„Zehn kleine Negerlein“ — EU-Version

Zehn kleine Negerlein die stürzten sich ins Meer.
Menschenrechtler brachten sie dann her.
Und, was niemand im geringsten wundert:
Bei der nächsten Rettung waren’s hundert.

Hundert kleine Negerlein, …

Im ursprünglichen Lied ändern wir hingegen einfach „Negerlein“ zu „Nazilein“, um die Dezimierungsrichtung den europäischen Realitäten, humanitären Erfordernissen und dem zugrundeliegenden Geist der gruppenbezogenen Menschenfreundlichkeit anzupassen.




2 Gedanken zu „„Zehn kleine Negerlein“ — EU-Version“

  1. First off I would like to say wonderful blog! I had a quick question that I’d like to ask if you don’t mind.

    I was interested to know how you center yourself and clear your head prior to writing.
    I have had trouble clearing my thoughts in getting
    my thoughts out. I do enjoy writing however it just seems like the first 10 to 15 minutes are generally wasted just trying to figure out how to begin. Any recommendations or
    hints? Thank you!

    fodboldtrøjer børn

  2. Habe bei ‚Conservo‘ meine Version beigesteuert zu dem Beitrag von Inge Steinmetz:

    ‚Zehn kleine Deutscherlein‘:
    (…)
    Schließlich wurden sie ‚umgevolkt‘ – da waren’s nur noch – ?

Kommentare sind geschlossen.